وزیر امور خارجه کشورمان پس از برگزاری نشست همسایگان افغانستان در تهران،گفت: نخستین موضوع نشست، تمرکز تاکید بر تشکیل دولت فراگیر با حضور همه اقوام افغانستان است تا همه طرف‌ها به تشکیل آن تشویق شوند.

تشکیل دولت فراگیر با حضور همه اقوام، نخستین نقطه تمرکز نشست تهران بود/ نمی‌خواهیم از بن‌بست وارد مذاکرات هسته‌ای شویم

به گزارش خبرنگار حوزه سیاست خارجی گروه جهان خبرگزاری آنا، حسین امیرعبداللهیان عصر امروز پس از برگزاری نشست همسایگان افغانستان که در محل وزارت امور خارجه برگزار شد، در کنفرانسی خبری پاسخگوی سؤالات خبرنگاران داخلی و خارجی بود.

وی گفت: بیانیه پایانی ساعت ۵ عصر به وقت تهران منتشر می‌شود. ممکن است نظرات عمدتا نظر ایران نباشد و طیفی از نظرات را شامل می‌شود. نفس برگزاری نشست در تهران با ترکیبی از وبیناری و حضوری دارای پیام است. نخستین موضوع تمرکز تاکید بر تشکیل دولت فراگیر با حضور همه اقوام است تا همه طرف‌ها به تشکیل آن تشویق شوند. همه نگرانی‌ها از جمله وضع حقوق بشر، زنان، قاچاق مواد مخدر، موج آوارگان و... باید حل شود و جامعه جهانی به مردم افغانستان کمک کنند و هیئت حاکمه، دیگران را در حکومت سهیم کند و کشور از وضع کنونی خارج شود.

وزیر امور خارجه کشورمان درباره تضمین طالبان برای امنیت مرزها گفت با همه طرف‌های افغان در سطوح مختلف در تماس هستیم و به وزیر امور خارجه هیئت حاکمه سرپرستی افغانستان اعلام کردیم و گفتیم که نگران تشدید قاچاق از مرزها و فصل سرما هستیم و تأکید کردیم تروریسم نباید موجب سلب امنیت کشورهای منطقه باشد.

هر راهکاری که به تحقق صلح در افغانستان کمک کند مثبت و سازنده می‌دانیم

وی درباره اظهارات وزیر خارجه روسیه در خصوص افغانستان عنوان کرد: فرمت مسکو با حضور نمایندگان کشورهای مختلف در مسکو شکل گرفت و کاظمی قمی از طرف ایران حضور داشت. ما هر فرمتی را که به تحقق صلح در افغانستان کمک کند مثبت و سازنده می‌دانیم و از روسیه تشکر می‌کنیم. فکر می‌کنیم فرمت‌های منطقه‌ای اگر تقویت شود، می‌تواند این پیام را داشته باشد که امر داخلی منطقه در خود منطقه قابل‌حل است.

رئیس دستگاه دیپلماسی کشورمان درباره توقعات مردم افغانستان و بحران اقتصادی این کشور و برخی تناقضات منطقه‌ای نیز تأکید کرد: همه تلاش‌های ایران با نگاه به کمک مردم افغانستان شکل گرفت و ما همه گذرگاه‌های مرزی را در روزهای سخت باز گذاشتم تا تبادلات مرزی متوقف نشود و مردم افغان کمبود را حس نکنند. درباره داعش نیز ما مشورت‌های لازم را به همه طرف‌ها داده‌ایم و به تماس‌ها ادامه خواهیم داد.

امیر عبداللهیان درباره درخواست از کشورها برای پیوستن برخی کشورها به اجلاس تهران گفت: ما رایزنی کردیم اما درباره عضویت ناظر اتحادیه اروپا اتفاق‌نظر وجود نداشت. بااین‌حال، اجماع اولیه درباره هیئت حاکمه سرپرستی افغانستان به وجود آمد ولی نیازمند بررسی جزییات است. افغان‌ها طرف اصلی هستند که مورد اجماع بود.

این دیپلمات ارشد کشورمان درباره وضعیت اجتماعی افغان‌ها و کمک از مجامع جهانی گفت: این بحث، به‌طورجدی مطرح شد؛ به‌ویژه به دلیل فصل سرما و بحران‌های اقتصادی این کشور. این وضعیت می‌تواند جوانان دارای دغدغه معیشت را به سمت تروریست‌ها بکشاند و لازم است جامعه جهانی امکانات خود را بسیج کنند و شرایط را مدیریت و کنترل کنند که اگر نشود، موج جدیدی از مهاجران راهی اروپا خواهند شد.

وزیر امور خارجه افزود: ما آمریکا را مسئول درد و رنج‌های مردم افغان می‌دانیم و ایران از تشکیل دولت فراگیر حمایت می‌کند و تمام امکانات مرزی را فعال نگه‌داشته است. مسیر گفت‌وگو با همه طرف‌های افغان باز است و طالبان هیئت حاکمه سرپرستی را تشکیل می‌دهد.

درباره حفظ امنیت همه مردم افغانستان از جمله شیعیان با طالبان در ارتباط هستیم

وی همچنین درباره انفجارهای تروریستی در قندوز و قندهار گفت: ما درباره حفظ امنیت همه مردم ازجمله شیعیان با هیئت حاکمه سرپرستی افغانستان صحبت کردیم و رایزنی‌ها ادامه دارد. ما توجه ویژه به وضعیت افغانستان داریم و معتقدم تا حدی موفق شدیم این پیام را برسانیم که کشورهای همسایه، اشتراک مواضع بر سر مواضع دارند. برخی‌ها می‌گفتند ممکن است در حد اختلافات باقی بمانیم ولی از آن گذشتیم و به تفاهماتی رسیدیم.

قصد هیجانی کردن رفت‌وآمدهای رافائل گروسی را نداریم

امیر عبداللهیان با اشاره به سفر قریب‌الوقوع مدیر کل آژانس بین‌المللی انرژی اتمی تأکید کرد: ما قصد نداریم رفت و آمدهای رافائل گروسی را هیجانی کنیم. توافقی با آژانس داریم و تاریخ‌هایی تعیین می‌شود و اصل اینکه وی به تهران می‌آید قطعی است ولی ذکر جزئیات مهم نیست. مذاکرات هسته‌ای از دو هفته پیش در تهران کلید خورد و باقری در بروکسل است تا رایزنی‌ها درباره زمان مذاکرات جدید با ۱+۴ تکمیل شود. آنها باید مشخص کنند چه زمانی میخواهند به برجام بازگردند و چگونه نشان خواهند داد تحریم‌های ذیل برجام برداشته خواهد شد. نمی‌خواهیم از بن بست وارد مذاکره شویم و به زودی پس از مذاکرات باقری درباره زمان مذاکره با ۱+۴ مذاکرات را ازسر می‌گیریم و در هر صورت ما فرمت گفتگو با ۱+۴ را حفظ خواهیم کرد.

وی درباره رابطه آذربایجان و رژیم صهیونیستی نیز گفت:  این‌که مقامی در آذربایجان بگوید رابطه نداریم بخش خوب ماجراست. دوستان آذربایجان مواردی مطرح می‌کنند و ما رایزنی‌هایی با وزیر خارجه این کشور داشتیم و از تنش‌های مرزی گذشته، به رابطه فعال با آذربایجان رسیده‌ایم. نگاه ما همکاری جدی است که در این چارچوب آن را هدایت خواهیم کرد.

نشست تخصصی مطالعات میراث مشترک ایران و هند برگزار شد

در این نشست که به‌صورت مجازی برگزار شد، علی چگینی سفیر جمهوری اسلامی ایران در هند، محمدعلی ربانی رایزن فرهنگی ایران در هند، کریم نجفی برزگر رئیس شبکه دانشگاه‌های مجازی کشورهای اسلامی و تنی چند از صاحب‌نظران به بررسی روابط میان دو کشور از منظر فرهنگی پرداختند. 

کارشناسان در این وبینار با بیان اینکه زبان و فرهنگ تأثیر زیادی در ارتقای روابط دو کشور دارد، بر لزوم توجه بیشتر به تعاملات فرهنگی و آیینی تأکید کردند. 

سید عباس مهدی حسنی استاد جامعة المصطفی از هند گفت: دامنه زبان فارسی را نباید به دپارتمان‌های این زبان محدود کرد و می‌توان با راه‌اندازی نهضت ترجمه کارکردهای اخلاقی زبان فارسی را به مخاطبین هندی منتقل کرد. 

وی افزود: از تعاملات ایران و هند می‌توان برای تولید فیلم‌های مشترک، رفت و آمدهای دانشگاهی و سفرهای تفریحی و علمی استفاده کرد. نمادهایی مانند خوشنویسی، غذا، نوروز و... میان ایران و هند مشترک است و تصاویر ذهنی مثبتی را میان مردمان دو جامعه ایجاد می‌کند. 

این صاحب‌نظر ایرانی گفت: از زبان هنر و سینما می‌توان برای تعاملات دوجانبه استفاده کرد و بحث زبان‌ فارسی وجوه پردامنه دو کشور است. 

در ادامه این وبینار محمد کاظم کهدویی، استاد زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه یزد گفت: روابط ایران و هند ریشه در حماسه‌های مشترک مهابهاراتا و رامایانا و شاهنامه فردوسی دارد. 

وی افزود: در یزد اقوام هندی همچنان رفت و آمد دارند و ریشه‌های زبان هندی در بخشی از یزد گفتمان می‌شود. 

این استاد دانشگاه تأکید کرد: در توسعه زبان فارسی نه‌تنها فارسی‌زبانان بلکه هندیان نیز تلاش کردند و آثار متعددی از نویسندگان و شاعران یافت می‌شود. آثار عرفانی و مطالب خواندنی هندی در زبان فارسی موجود است و حتی به زندگی اهل بیت توجه دارند.

به گزارش آنا، اعظم لطفی، مدیر گروه مطالعات هند مجمع بین‌المللی اساتید مسلمان نیز بر لزوم مطالعات دانشگاهی میان ایران و هند تأکید کرد و گفت: هندی‌ها بیشتر یافته‌های خود را از غربی‌ها دریافت می‌کنند و نقص در ترجمه و مفاهیم باعث شده است میان غربی‌ها و هند فاصله بیفتد.

راجندر کومار، استاد دانشگاه هنر و معماری سوشانت هند در این وبینار گفت: جشن‌های ایران و هند به‌عنوان فصل مشترک آداب و رسوم دو کشور طرفداران زیادی دارد و نعل جواهر نهرو، از رهبران برجسته هند می‌گوید، فرهنگ ایرانی و هندی در هم تنیده شده است و ایرانی‌ها در جشن‌های مشترک با رقص، آواز و ساز دست افشانی می‌کنند. 

وی افزود: یکی از پادشاهان هخامنشی به شمال غرب هند یورش برد و فرهنگ و رسوم ایرانی به‌وسیله تسلط بر خاک هند به کشورمان منتقل شد. در کتاب‌های هندوها به موارد متعددی از رسوم ایرانی‌ها و هندی‌ها که مشترک است و آتش می‌پرستند، پرداخته شده است، ازجمله اینکه در جشن‌های سده و نوروز رقص و آوازهایی وجود دارد که ایرانی‌ها و هندی‌ها به‌طور مشترک آن را اجرا می‌کنند؛ آتش می‌افروزند، می‌رقصند و خوش می‌گذرانند. 

در حال بروز رسانی...

انتهای پیام/۴۱۰۶/

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
2 + 14 =

پربازدیدهای سرویس

آخرین اخبار

وب گردی