دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
04 دی 1399 - 00:12
بی‌زبان/1 | کلباسی در گفتگو با آنا:

تدریس زبان دوم در کشور جدی نیست/ مجلس به ماجرای آموزش زبان دوم ورود کند

معاون آموزشی دانشگاه تربیت مدرس گفت: تدریس زبان دوم در کشور ما جدی نیست و حاصل این عدم جدیت این است که افراد با تحصیلات عالی دانشگاهی و مناصب بالای کشوری با اشتباهاتشان سوژه رسانه‌ها و مردم می‌شوند.
کد خبر : 550576
زبان.jpg

به گزارش خبرنگار آموزشی و پژوهشی گروه دانشگاه خبرگزاری آنا، در سال‌های اخیر در موارد زیادی  اتفاق افتاده که مسئولان دارای مدارک و مناصب بالای دانشگاهی و مملکتی، اشتباهات فاحشی در صحبت کردن به زبان انگلیسی داشته‌اند. از محمود احمدی نژاد رییس دولت‌های نهم و دهم و تحصیلکرده و عضو هیات علمی دانشگاه علم و صنعت گرفته که عبارت «وان دقیقه»، «وان مورمینت»، «وان مینت» را در دانشگاه کلمبیا نیویورک به کاربرد تا محمد جواد آذری جهرمی که سخنرانی خود را با ایرادات فراوان و لهجه نامناسب به زبان انگلیسی خواند و نماینده مجلس شورای اسلامی که در برنامه تلویزیونی از کلمه «آنی تایم آنی ور» استفاده کرد.


از مقام‌های سیاسی و صاحب منصب که بگذریم یک بررسی کلی در افراد علمی و دانشگاهی و دانشجویان مقاطع تحصیلات تکمیلی نشان می‌دهد که به غیر از برخی از رشته‌ها و دانشگاه‌های خاص در باقی موارد فارغ التحصیلان  دانشگاهی تسلط خوبی بر زبان انگلیسی ندارند. این مساله قطعاً در جهان تبادلات علمی و دنیای گردش اطلاعات مساله ای جدی است. 


فارغ از تخریب کردن‌های سیاسی جناحی و طنز و تمسخرهای رسانه‌ای و تخطئه افراد به دلیل نابلدی زبان انگلیسی و اصرار به استفاده از آن، زیاد بودن این اشتباهات،‌ این مساله را به ذهن متبادر می‌کند که اصولاً مساله آموزش زبان دوم در کشور ما چقدر جدی است و کیفیت آموزش زبان انگلیسی در دانشگاه‌ها در چه سطحی قرار دارد.


گروه دانشگاه خبرگزاری آنا در سلسله مصاحبه هایی قصد دارد از طریق گفتگو با معاونان آموزشی و اعضای هیات علمی دانشگاه‌های مختلف به بررسی عملکرد دانشگاه‌ها در این زمینه بپردازد. در نخستین شماره از این پرونده صحبت‌های معاون آموزشی دانشگاه تربیت مدرس در این رابطه آمده است.




محمدرضا کلباسی معاون آموزشی دانشگاه تربیت مدرس در رابطه با چالش‌های آموزش زبان دوم در دانشگاه‌های ایران، اظهارکرد: دانشگاه تربیت مدرس صرفا در مقاطع تحصیلات تکمیلی دانشجو می‌پذیرد، بنابراین برنامه‌ای برای آموزش زبان انگلیسی در این دانشگاه برای ارزیابی سطح زبان دانشجویان بعد از گذشت 4 سال  وجود ندارد.


وی با بیان اینکه برخی از اساتید تعدادی از منابع و کتب درسی به زبان انگلیسی را برای استفاده دانشجویان معرفی می‌کنند،‌ گفت: توقع می‌رود دانشجویان مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری زمان ورود به دانشگاه تربیت مدرس حداقل استاندارهای زبان را داشته باشند.


آموزش زبان به دانشجویان تحصیلات تکمیلی مقدور نیست


معاون آموزشی دانشگاه تربیت مدرس ادامه داد: دوره‌های آموزش متفرقه از طریق جهاد دانشگاهی و مؤسسات دیگر در این دانشگاه برگزار می‌شود و ما نیز از این دوره‌ها حمایت می‌کنیم اما آموزش زبان به دانشجویان در مقطع تحصیلات تکمیلی برای دانشگاه مقدور نیست.


وی گفت: البته آزمون جامع دکتری تا زمانی که سطح زبان دانشجویان مشخص نشده و موفق به کسب حد نصاب نمره تافل یا آیلتس و آزمون‌های مشابه نشده باشند برگزار نمی‌شود و دانشجویان باید برای ورود به مقطع دکتری از این این مرحله عبور کنند.


معاون آموزشی دانشگاه تربیت مدرس افزود: این آزمون به نوعی ارزیابی از سطح دانش زبان انگلیسی دانشجویان است که در مقطع دکتری مکلف هستند تا پایان نیم سال اول مدرک زبان انگلیسی خود را ارائه کنند. در این ارزیابی سطح دانشجویان مشخص می‌شود و دانشجویانی که نمرات بالای 500 کسب می کنند، از سطح خوبی برخوردار هستند.


کلباسی با بیان اینکه در بین اعضای هیات علمی دانشگاه تربیت مدرس در حوزه زبان انگلیسی مشکل حادی وجود ندارد، تصریح کرد: در برخی رشته‌های خاص که نیاز به آموزش زبان ندارند  اعضای هیات علمی در حد نیاز تسلط دارند و در برخی از رشته‌های دیگر نیز اساتید تحصیلکرده خارج از کشور هستند و کاملا به زبان انگلیسی مسلط هستند.


فرصت های مطالعاتی زمینه تقویت زبان انگلیسی برای دانشجویان را ایجاد می‌کند


وی با اشاره به اینکه فرصت‌های مطالعاتی در زمان تحصیل زمینه مناسبی برای ارتقای سطح زبان دانشجویان تحصیلات تکمیلی است،گفت: معمولاً افرادی که از فرصت‌های مطالعاتی کوتاه و 6 ماهه استفاده می‌کنند بعداز بازگشت از وضعیت دانش زبانی بهتری برخوردارند.


معاون آموزشی دانشگاه تربیت مدرس اظهارکرد: در برخی کشورها آموزش زبان دوم جدیت دارد و به عنوان یک رکن اساسی آموزش به شمار می‌رود، اما متاسفانه در کشور ما این مساله جدی نیست.


وی گفت: در خیلی از کشورها آموزش زبان دوم اصل و رکن اساسی است. به طور مثال در هندوستان تقریباً همه افراد می‌توانند انگلیسی صحبت کنند چرا که از سال‌های ابتدایی تحصیل دانش آموزان مکلف هستند در کنار زبان مادری، زبان انگلیسی را نیز فرابگیرند. در مراکش نیز زبان دوم زبان فرانسوی است و اغلب افراد به این زبان مسلط هستند. اما در کشور ما این موضوع صرفا به شکل حفظ ظاهر است و از کلاس چهارم ابتدایی آغاز می‌شود و به هیچ وجه جدی نیست.


دانشجویان تا دوران دکتری ضعف زبان انگلیسی دارند


وی تاکید کرد:  آموزش زبان انگلیسی باید از سال‌های پیش از دبستان آغاز شود چراکه در این سنین گیرایی زیاد است و فرآیند آموزش سرعت و تأثیر بیشتری دارد و زبان انگلیسی و زبان آموزی در ذهن نسل‌ها جا می‌افتد. اما نه تنها در سنین کودکی فعالیت جدی در این زمینه نمی‌شود بلکه در 12 سال دوران مدرسه،‌ 4 سال مقطع کارشناسی، 3 سال کارشناسی ارشد و بعد از آن حتی در دوران دکتری نیز دانشجویان ضعف زبان انگلیسی دارند.  


کلباسی تاکید کرد: حاصل عدم اهمیت و جدیت در آموزش زبان و هفته‌ای یک ساعت کلاس برای این درس این می‌شود که افراد با تحصیلات عالی دانشگاهی و مناصب بالای کشوری زبان انگلیسی بلد نیستند و با اشتباهاتشان سوژه رسانه‌ها می‌شوند و این نشان‌دهنده نقص نظام آموزشی است.


جدیت در آموزش زبان انگلیسی نیازمند مصوبه مجلس است


کلباسی خاطرنشان کرد: جدیت در آموزش زبان دوم نیازمند مصوباتی در سطح مجلس است که زبانی را به عنوان زبان دوم مطرح کند و تصویب شود که حتی برخی دروس به این زبان ارائه شود تا آموزش زبان دوم در کشور تقویت شود.


معاون آموزشی دانشگاه تربیت مدرس در ادامه با اشاره به اینکه با افزایش مراودات بین‌المللی نیز می‌توان موضوع زبان و زبان‌آموزی را در کشور تقویت کرد، گفت: البته به نظر می‌رسد اخیراً نسل جوان نیاز به این موضوع را احساس کرده‌اند و وقت بیشتری برای این موضوع اختصاص می‌دهند.


وی افزود:  سایت‌های مجازی تعداد زیادی زبان‌آموز انگلیسی دارند به شیوه‌های خیلی خوبی مطالب را آموزش می‌دهند. جوانان در حال حاضر به سمت این آموزش‌ها روی آورده‌اند.


افراد سطح بالای علمی و سیاسی از دوره‌های آموزشی زبان استفاده کنند


کلباسی در پایان خاطرنشان کرد:  افرادی که در سطوح بالای علمی و سیاسی در کشور قرار دارند می‌توانند از دوره‌های آموزش زبان انگلیسی استفاده کنند و زبان خود را تقویت کنند و در صورتی که چنین امکانی را ندارند بهتر است اگر در مجالس رسمی شرکت می‌کنند مترجم همراه داشته باشند تا با ادای اشتباه کلمات انگلیسی سوژه رسانه‌ها نشوند.


انتهای پیام/4139/


انتهای پیام/

ارسال نظر
هلدینگ شایسته