دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
02 شهريور 1398 - 11:00
بهمنی در گفتگو با آنا:

مترجم استراماچونی مدرکی ارائه نکرد/ سازمان لیگ در ضرر پرسپولیس تقصیری ندارد

مدیر روابط عمومی سازمان لیگ گفت: باشگاه استقلال مدرک و درخواستی برای مترجم استراماچونی ارائه نکرد و سازمان لیگ در بلیت‌فروشی باشگاه پرسپولیس مسئولیتی ندارد.
کد خبر : 411894
15665771987954.jpg

به گزارش خبرنگار حوزه فوتبال گروه ورزشی خبرگزاری آنا، نوزدهمین دوره رقابت‌های لیگ برتر فوتبال در شرایطی آغاز شده که حواشی زیادی پیرامون این رقابت‌ها ایجاد شده است.


حجت‌الله بهمنی در خصوص اینکه گیت‌های ورودی نصب شده ورزشگاه‌ها در هفته اول لیگ برتر فوتبال با ایرادات زیادی مواجه شده، به خبرنگار ورزشی آنا گفت: مسئولیت بلیت‌فروشی مسابقات از دو سال پیش به باشگاه‌ها واگذار شده است و سازمان لیگ و فدراسیون فوتبال در این زمینه تقصیری ندارند.


وی افزود: فدراسیون فوتبال با شرکت برهان نوین قرارداد بسته بود ولی باشگاه‌ها اعلام کردند مبلغ 33 درصد سهم این شرکت زیاد است و برای همین قرارداد با برهان نوین لغو شد. جالب است قراردادی که باشگاه‌های استقلال و پرسپولیس با شرکت دیگری بسته‌اند با همان رقمی بوده که با شرکت برهان نوین فدراسیون قرارداد بسته بود.


مدیر روابط عمومی سازمان لیگ یادآور شد: اگر قرارداد با شرکت برهان نوین قطع نمی‌شد، این شرکت مسئولیت تجهیز ورزشگاه‌ها را قبول می‌کرد اما با لغو این قرارداد و واگذاری بلیت‌فروشی باشگاه‌های پرسپولیس و استقلال به شرکت توسعه و تجهیز باید مسئولان این شرکت پاسخگوی حضور بسیاری از هواداران بدون بلیت در ورزشگاه باشند. سازمان لیگ تقصیری در ضرر بلیت‌فروشی پرسپولیس ندارد.


وی در خصوص اعتراض تیم‌های لیگ برتری به کیفیت توپ‌های این فصل مسابقات می‌گوید: توپ‌های مسابقه از شرکت دربی استار است. این شرکت یکی از بهترین توپ‌های خود را در اختیار باشگاه‌ها قرار داده است. تنها رنگ آن نسبت به فصل گذشته تغییر کرده است و از این توپ‌ها در لیگ‌های آلمان و فرانسه استفاده می‌شود. جالب است برخی تیم‌ها می‌گویند توپ مسابقات سنگین است و عده‌ای دیگر معتقدند توپ‌ها پفکی است. باید با دقت کیفیت توپ‌ها بررسی شود ولی باید بدانید این توپ‌ها مورد تأیید فیفا هستند.


بهمنی درباره راه ندادن مترجم آندره‌آ استراماچونی سرمربی استقلال در مسابقه دیروز مقابل ماشین‌سازی به سالن کنفرانس توضیح داد: باشگاه استقلال شفاهاً اعلام کرده بود از دو مترجم در رقابت‌های این فصل استفاده می‌کند. مترجم اول روی نیمکت تیم قرار می‌گیرد و مترجم دوم در سالن کنفرانس حضور پیدا می‌کند ولی تنها برای یک مترجم درخواست داده بود و برای مترجم دوم که قرار بود در سالن کنفرانس حضور پیدا کند، مدرک مترجمی و درخواستی ارائه نکرده بود. برای همین اجازه ورود به مترجم دوم استراماچونی داده نشده است.


انتهای پیام/4051/4048/


انتهای پیام/

ارسال نظر
هلدینگ شایسته